martes, 14 de abril de 2020

Otro mito dominante desmistificado: las lenguas romances NO provienen del latín
(comentario sobre un video de Carme Jiménez Huertas)
Ja! Me siento tan vindicado. Vindicado no es exactamente la palabra correcta, pero es algo que está parcialmente reivindicado, mezclado con alegría y totalmente encantado con mi descubrimiento de esta increíble entrevista en YouTube.
Desafortunadamente, si no puedes entender español, te lo perderás.
No soy lingüista, así que no sé cómo responderían los lingüistas "tradicionales" a todos los puntos que Carme Jiménez Huertas *, filóloga especializada en lingüística, hace.
El hecho es que ella respondió a una pregunta fundamental que tuve que surgió en mi mente tan pronto como comencé a aprender un poco de latín.
Algo inexplicable se destacó para mí. Algo no tenía sentido en absoluto: la sintaxis de las lenguas romances en muchos aspectos fundamentales no coincide con el latín en absoluto, PERO es muy similar en todas las lenguas romances. Obviamente, esto abre un agujero del tamaño de un cráter en la teoría que dice que las lenguas romances se derivan del latín. No pueden ser, simplemente no pueden ser.
Y aquí se explica muy bien por qué, junto con tantos otros puntos lingüísticos interesantes.
Básicamente, había una lengua de Europa occidental que es la madre de todas las lenguas romances que se hablaba en toda la región. Con la conquista romana, el latín impregnaba e intervenía en esta antigua lengua materna ¡pero obviamente NO era el latín la matriz! Esta antigua lengua romance es la madre de todas las lenguas romances, ¡no el latín! Esta antigua lengua romance se hablaba en toda Europa occidental antes de que el latín llegara a escena, ya formando todo tipo de variaciones regionales con el tiempo. El latín llegó y dio forma a todas estas variaciones ya existentes de esta antigua lengua romance, pero no las generó a partir de su base latina (¡incluso del latín vulgar!). La teoría de la "vulgarización" es ridícula. Eso es exactamente lo que yo pensaba también.
Tengo que preguntarle a las personas que estudian lingüística ahora si los académicos siguen dando vueltas diciendo que el latín es la madre de las lenguas romances o si este mito muy antiguo y arraigado ha comenzado a descartarse en la lógica pura y en investigaciones más recientes.
¡Me encantó! Tenga en cuenta los puntos que hace de aproximadamente min. 34 a 50: La pregunta clave al comparar la sintaxis fundamental de un idioma, con respecto a sus componentes principales, además de las comparaciones con vocabulario clave y raíz, más el hecho de que el latín se encuentra entre las lenguas romances y el alemán.
Y muy interesante, y con lo que estoy totalmente de acuerdo, es la cuestión del tiempo. No hubo tiempo suficiente para tantos cambios sintácticos fundamentales, como afirma la (estúpida) teoría del latín como la matriz de las lenguas romances. 400 años NO ES NADA, como ella señala tan aguda y maravillosamente. ¡Esta también fue una de mis preguntas! Ja! Me siento tan vindicado. Para que la sintaxis de un idioma cambie en el nivel de tales mecanismos sintácticos fundamentales, lleva miles de años, no unos pocos cientos. Esto es perfectamente cierto!
Lo siento, pero no tengo ganas de transcribir y traducir al inglés todo lo que ella dice.
PD. Y la pregunta de qué idioma hablaron todas las variadas y altamente diversas tropas romanas también es muy interesante. Todos los extranjeros en los ejércitos romanos probablemente habían aprendido, como mínimo, algo de latín básico para funcionar, pero de lo contrario, como ella dice, hablaban su propio idioma de origen. Esa es mi suposición sin más información en este momento. También me quedan algunas preguntas sobre la forma escrita de este idioma antiguo.
http://www.youtube.com/watch?v=SPI_Y4hdIaU
Reproduced from:
https://alessandrareflections.wordpress.com/2013/11/30/major-myth-debunked-the-romance-languages-do-not-come-from-latin/

No hay comentarios:

Publicar un comentario